Książka ta jest pierwszą polską monografią, która przedstawia zmienne interpretacje najważniejszej, najbardziej typowej i budzącej żywe polemiki powieści Josepha Conrada, Lorda Jim, na przestrzeni ponad stu lat. Autorka dokonuje przeglądu odczytań Lorda Jima w czterech perspektywach:
- znajdowanych w powieści odzwierciedleń realiów personalnych, sytuacyjnych i topograficznych;
- zawartych w utworze aluzji autobiograficznych;
- treści moralnych i psychologicznych;
- konstrukcji artystycznej: od strony genologicznej i struktury narracji
W dołączonym aneksie omówiono polskie przekłady Lorda Jima: Anieli Zagórskiej, Michała Kłobukowskiego i Michała Filipczuka.
Zjawy, szaleństwo i śmierć. Fantastyka i realizm magiczny w literaturze hispanoamerykańskiej
„Fraszka z każdej strony…”. (Nie)przejrzystość. Wiersze
A propos inferna. Tradycje wynalezione i dyskursy nieczyste w kulturach modernizmu skandynawskiego
Polityka wrażliwości. Wprowadzenie do humanistyki
Zmyślenie i miłość. O listach Goethego do Charlotty von Stein
Podręczny słownik terminów literackich
Irzykowski i inni. Twórczość Fryderyka Hebbla w Polsce 1890-1939
Miłosz i rówieśnicy. Domknięcie formacji
Czarodziejski flet – tekst i konteksty. Studia nad librettem opery
Pisma ostatnie
Łacińskie epigramy ks. Gotfryda Karola Eichbergera z Bojszów
Poznawanie i nazywanie. Refleksja cywilizacyjna i epistemologiczna w polskiej poezji modernistycznej
Słownictwo pism Stefana Żeromskiego. Świat kobiet i mężczyzn. Tom 13
Papiestwo i papieże w średniowieczu
Fryderyk Wielki a Polska
check_circle
check_circle