Wstęp. Język a tożsamość. Założenia i cel badań
1. Język a tożsamość w Ameryce Łacińskiej
2. Charakterystyka książki
Rozdział I. Język, tożsamość i polityka językowa. Podstawy teoretyczne badań
1. Język i tożsamość
2. Ideologie językowe
3. Polityka i planowanie językowe. Cel i znaczenie
4. Polityczny wymiar języka
5. Inne koncepcje
Rozdział II. Język hiszpański w okresie kolonialnym w Ameryce Łacińskiej
1. Spotkanie kultur i języków
2. Ideologie językowe i polityka językowa Korony hiszpańskiej w Ameryce Łacińskiej
3. Rola pisma. Ciudad letrada
4. Język a relacje społeczne
5. Sytuacja językowa pod koniec okresu kolonialnego
6. U progu niepodległości
Rozdział III. Budowanie narodów. Rola druku
1. Procesy narodotwórcze w Ameryce Łacińskiej
2. Benedict Anderson i „kapitalistyczne drukarstwo”. Rola druku w Río de la Plata
3. Pytania o język
Rozdział IV. Hiszpański językiem narodowym. Spór o język w Argentynie
1. Język narodowy, oficjalny i urzędowy
2. Debaty językowe w regionie Río de la Plata
3. Hiszpański, ale jaki? Spór o normę
4. Prasa o języku. Język w prasie
5. Podsumowanie. Spór o „chimerę”
Rozdział V. Język a budowanie tożsamości narodowej
1. Europa w Ameryce Łacińskiej. Język w Argentynie
2. Polityka językowa wobec ludności indiańskiej. Przykład Meksyku
3. Na styku kultur. Dominikana
4. Podsumowanie
Zakończenie. Relacja dynamiczna
Bibliografia
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
check_circle
check_circle