Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (1918–2014)
Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (1918–2014)
ISBN
978-83-242-3457-8
ISBN E-book
978-83-242-3363-2
Rok wydania
2018
Premiera
2018-10-26
Format
150x235
Oprawa
miękka ze skrzydełkami
Książka
-34,00 zł
5,00 zł
39,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 5,00 zł
Duża ilość w magazynie
E-book (epub, mobi, pdf)
18,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 18,00 zł
Kupujesz u wydawcy
Szybka wysyłka
Bezpieczne transakcje

Czy francuska literatura dla dzieci i młodzieży to tylko Charles Perrault, Jules Verne i Mały książę? Na czym polega jej wyjątkowość i dlaczego tak niewiele wiadomo o niej w Polsce? Kto decydował o wyborze francuskich książek do tłumaczenia w latach międzywojennych, w czasach Polski Ludowej i po roku 1989? Jakie były przyczyny i skutki tych wyborów?

Na te i inne pytania odpowiada Natalia Paprocka w nowatorskim, transdyscyplinarnym studium przekładowych losów francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce po roku 1918. Łącząc instrumentaria przekładoznawstwa, literaturoznawstwa, księgoznawstwa i socjologii przekładu, autorka przedstawia rozwój literatury dla najmłodszych we Francji w ostatnim stuleciu, omawia to, co z jej bogatego dorobku wybierali polscy wydawcy przekładów, docieka ich motywacji i pokazuje konsekwencje ich decyzji.

 

Podstawą badania był zebrany przez autorkę korpus bibliograficzny liczący 1915 pozycji – opublikowany jako Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918–2014.

 

Ta niezwykła historia obecności francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży na polskim rynku wydawniczym powstała na podstawie badań ponad 1900 książek za pomocą nowoczesnych narzędzi przekłado- i kulturoznawczych. Klarownie, systematycznie i wyczerpująco omawia działania współtwórców przekładu: wydawców, tłumaczy, autorów paratekstów, ilustratorów, cenzorów. Praca stanowi też jedyne w Polsce tak obszerne źródło wiedzy o francuskiej literaturze dziecięcej i młodzieżowej. Z pełnym przekonaniem polecam tę znakomitą książkę wszystkim zainteresowanym literaturą dla dzieci i młodzieży, literaturą francuską, literaturą przekładaną i rozwojem polskiego rynku wydawniczego.

dr hab. Marzena Chrobak

Natalia Paprocka

Natalia Paprocka – przekładoznawczyni i romanistka, adiunkt w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Interesuje się przekładem literatury dla dzieci i młodzieży, recepcją francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce, oceną jakości w przekładzie i terminologią. Autorka monografii Erreurs en traduction pragmatique du français en polonais: identifier, évaluer, prévenir (2005), współredaktorka dwutomowej publikacji La voix du traducteur à l'école / The Translator's Voice at School (2015), współautorka książki Lilipucia rewolucja. Awangardowe wydawnictwa dla dzieci i młodzieży w Polsce w latach 2000–2015 (2018). Współzałożycielka i członkini Centrum Badań Literatury dla Dzieci i Młodzieży na Uniwersytecie Wrocławskim.

Opinie o książce
0 opinie
Zaloguj się, aby dodać opinię
Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (1918–2014)
Książka
-34,00 zł
5,00 zł
39,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 5,00 zł
Duża ilość w magazynie
E-book (epub, mobi, pdf)
18,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 18,00 zł
Dostawa
(od 150 zł gratis!)
Dostawa
InPost (paczkomat)
od 10.00 zł
Pocztex Punkt (punkt odbioru)
od 10.00 zł
Pocztex 2.0 Kurier
od 10.00 zł
Pocztex 2.0 Kurier (pobranie)
od 15.00 zł
DPD Kurier
od 12.00 zł
DPD Kurier (pobranie)
od 17.00 zł
Odbiór osobisty (Kraków, Żmujdzka 6B)
0.00 zł
Wysyłka elektroniczna (e-booki)
0.00 zł

Z tej samej kategorii

Łukasz Mańczyk

Biserka

Książka
-34,00 zł
5,00 zł
39,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 5,00 zł
E-book (epub, mobi, pdf)
15,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 15,00 zł
10.10.2018
Edyta Gałat, Beata Sałęga-Bielowicz

Język polski? Chcę i mogę! Część I: A1

Książka
-20%
63,20 zł
79,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 63,20 zł
Duża ilość w magazynie
E-book (pdf)
39,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 39,00 zł
Książka
Książka: Brak w magazynie
E-book (epub, mobi, pdf)
15,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 15,00 zł
Loading...