Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918-2014
Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918-2014
ISBN
978-83-242-3458-5
ISBN E-book
978-83-242-3362-5
Rok wydania
2018
Premiera
2018-11-08
Format
150x235
Książka
-20%
15,20 zł
19,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 15,20 zł
Duża ilość w magazynie
E-book (epub, mobi, pdf)
10,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 10,00 zł
Kupujesz u wydawcy
Szybka wysyłka
Bezpieczne transakcje

Bibliografia stanowi próbę retrospektywnego ukazania obecności francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce w ostatnim stuleciu. Obejmuje 1915 wydań polskich przekładów i adaptacji utworów dla młodych czytelników opublikowanych pierwotnie we Francji. Może stanowić użyteczne narzędzie dla wszystkich zainteresowanych literaturą dla dzieci i młodzieży, literaturą francuską, historią tłumaczeń lub recepcją wydawniczą literatur obcych w Polsce.

 

Bibliografia stanowi podstawę badań przedstawionych w wydanej równolegle monografii Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (19182014).

 

Utworzenie bibliograficznego korpusu polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918–2014 uważam za wielką wartość, co wynika z mojego głębokiego przekonania, że bez zebrania pełnych danych bibliograficznych nie sposób zauważyć i opisać wszystkich zjawisk zachodzących w danym obszarze literatury.

dr hab. Marzena Chrobak

Natalia Paprocka

Natalia Paprocka – przekładoznawczyni i romanistka, adiunkt w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Interesuje się przekładem literatury dla dzieci i młodzieży, recepcją francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce, oceną jakości w przekładzie i terminologią. Autorka monografii Erreurs en traduction pragmatique du français en polonais: identifier, évaluer, prévenir (2005), współredaktorka dwutomowej publikacji La voix du traducteur à l'école / The Translator's Voice at School (2015), współautorka książki Lilipucia rewolucja. Awangardowe wydawnictwa dla dzieci i młodzieży w Polsce w latach 2000–2015 (2018). Współzałożycielka i członkini Centrum Badań Literatury dla Dzieci i Młodzieży na Uniwersytecie Wrocławskim.

Opinie o książce
0 opinie
Zaloguj się, aby dodać opinię
Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918-2014
Książka
-20%
15,20 zł
19,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 15,20 zł
Duża ilość w magazynie
E-book (epub, mobi, pdf)
10,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 10,00 zł
Dostawa
(od 150 zł gratis!)
Dostawa
InPost (paczkomat)
od 10.00 zł
Pocztex Punkt (punkt odbioru)
od 10.00 zł
Pocztex 2.0 Kurier
od 10.00 zł
Pocztex 2.0 Kurier (pobranie)
od 15.00 zł
DPD Kurier
od 12.00 zł
DPD Kurier (pobranie)
od 17.00 zł
Odbiór osobisty (Kraków, Żmujdzka 6B)
0.00 zł
Wysyłka elektroniczna (e-booki)
0.00 zł

Z tej samej kategorii

13.04.2023
Katarzyna Maćkała

Ibsen w Polsce 1879-2006

Książka
-20%
36,00 zł
45,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 36,00 zł
E-book (epub, mobi, pdf)
27,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 27,00 zł
Gabriela Matuszek

Naturalistyczne dramaty

Książka
-20%
29,60 zł
37,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 22,20 zł
E-book (pdf)
14,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 14,00 zł
Loading...