Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu
Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu
Tłumaczenie
ISBN
978-83-242-3063-1
Rok wydania
2017
Premiera
2017-02-26
Format
135x205
Książka
Niedostępna
Powiadom o dostępności
Zapisując się akceptuję RODO i regulamin strony
Kupujesz u wydawcy
Szybka wysyłka
Bezpieczne transakcje

Praca stanowi jedną z pierwszych prób systematycznego zastosowania modelu wypracowanego przez językoznawstwo kognitywne do badań translatologicznych. Po krótkim przeglądzie istniejących teorii przekładu - zarówno językoznawczych, jak i teoretycznoliterackich - autorka omawia podstawowe założenia językoznawstwa kognitywnego, wykorzystując je następnie do analizy wybranych tekstów literackich (współczesna proza i poezja polsko- oraz anglojęzyczna), przeprowadzonej z perspektywy nie tylko językoznawcy, ale także teoretyka i krytyka przekładu. Pracę zamyka rozdział poświęcony wynikom analiz oraz płynącej z nich teoretycznej refleksji.

Rozdział 1: Językoznawstwo a poetyka

1.1. Strukturalizm w językoznawstwie i w poetyce
1.2. "Czynnik ludzki" w strukturalizmie
1.3. Postsrukturalizm
1.4. Teoria przekładu

Rozdział 2: Obrazowanie

2.1. Założenia i wnioski płynące z JK
2.2. Aspekty obrazowania
2.2.1. Psychologia
2.2.2. Literatura
2.2.3. Gramatyka kognitywna
2.3. Gramatyka kognitywna jako obrazowanie
2.3.1. Wymiary obrazowania
2.3.1.1. Selekcja - domena pojęciowa, skala i zakres konceptualizacji
2.3.1.2.Poziom abstrakcji
2.3.1.3.Perspektywa
2.3.1.4. Wyrazistość oraz układ figura-tło
2.3.2. Ikoniczność
2.3.3. Ocena epistemologiczna i aksjomatyczna
2.3.4. Metafora
2.4. Obrazowanie a ekwiwalcencja w przekładzie
2.4.1. Definicja ekwiwalencja w przekładzie
2.4.2. Granice przekładalności

Rozdział 3: Obrazowanie w przekładzie - analizy

3.1. Punkt widzenia
3.1.1. Rodzajniki
3.1.2. Czasy gramatyczne
3.2. "Sojusze" w języku
3.3. Skala- zdrobnienia
3.4. Wyrazistość i układ figura-tło na przykładzie polskiego leksmu "to"
3.5. Metafora: schemat wyobrażeniowy POJEMNIKA

Rozdział 4: Wnioski dla teorii i praktyki przekładu

Słowniki
Źródła cytatów
Bibliografa
Indeks rzeczy

Opinie o książce
0 opinie
Zaloguj się, aby dodać opinię
Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu
Książka
Niedostępna
Powiadom o dostępności
Zapisując się akceptuję RODO i regulamin strony
Dostawa
(od 150 zł gratis!)
Dostawa
InPost (paczkomat)
od 10.00 zł
Pocztex Punkt (punkt odbioru)
od 10.00 zł
Pocztex 2.0 Kurier
od 10.00 zł
Pocztex 2.0 Kurier (pobranie)
od 15.00 zł
DPD Kurier
od 12.00 zł
DPD Kurier (pobranie)
od 17.00 zł
Odbiór osobisty (Kraków, Żmujdzka 6B)
0.00 zł
Wysyłka elektroniczna (e-booki)
0.00 zł

Z tej samej kategorii

15.02.2018
Książka
-31,00 zł
5,00 zł
36,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 5,00 zł
E-book (epub, mobi)
16,00 zł
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 16,00 zł
Loading...